Épépé
Ferenc Karinthy Épépé

Roman traduit du hongrois par Judith et Pierre Karinthy – Présenté par Emmanuel Carrère

A paraître
Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie

11,5 × 17,5 cm
288 pages
979-10-387-0039-0
9,95
Paru le 06/05/2021

Presse
presse@zulma.fr

Librairie
Valentin Féron
valentin.feron@zulma.fr
01 58 22 19 90

« Les étranges divagations d’un polyglotte érudit, Budaï, qui quitte les rives du Danube et croit s’envoler pour Helsinki afin de participer à un congrès de linguistique. Hélas ! à la suite d’une erreur d’aiguillage, son avion atterrit dans une ville peuplée d’allumés qui parlent un jargon incohérent, parfaitement inintelligible. Sommes-nous aux portes de Babel ? Sans doute. Quant au malheureux Budaï, il en perdra son latin : on dirait un petit frère de Zazie égaré au pays des Houyhnhnms chers à Jonathan Swift. Épatant. » André Clavel, L’Express

Un roman culte indispensable.
Ferenc Karinthy

Fils de l’une des figures mythiques de la littérature hongroise du début du xxe siècle, Ferenc Karinthy (1921-1992), journaliste, dramaturge, traducteur de Molière et champion de water-polo, est au centre de la vie littéraire de son pays. Épépé, paru pour la première fois en Hongrie en 1970 et en France en 1996, est sans conteste un immense chef-d’œuvre.



11,5 × 17,5 cm
288 pages
979-10-387-0039-0
9,95
Paru le 06/05/2021

Presse
presse@zulma.fr

Librairie
Valentin Féron
valentin.feron@zulma.fr
01 58 22 19 90

Ferenc Karinthy chez Zulma